Christianity is not a religion. It is a personal relationship with Jesus/Yeshua - the "King of Kings" and "Lord of Lords!"
基督教不是一个宗教.它是关乎个人关系.跟谁建立的个人关系呢?与"万王之王,万主之主"的耶稣.
Men like religions. Religions are standard Do's and Dont's which we can handle very well. As long as we use our brain to think, we can easily decide either follow or not follow the religious laws.
人喜欢宗教.宗教给我们各种"可以做"和"不可做"的规条.这些我们都很容易了解和应用.只要我们稍微用脑想一想,然后决定是否要跟随那些宗教规条就行了.
人喜欢宗教.宗教给我们各种"可以做"和"不可做"的规条.这些我们都很容易了解和应用.只要我们稍微用脑想一想,然后决定是否要跟随那些宗教规条就行了.
Christian faith is different. It is through a personal relationship with the Creator God that we will want to walk upright with Him. The bible is the ultimate guide on God's holy standard for Christians and non-believers alike. The whole counsel of God is revealed clearly within. However, it is reconciled relationship with the Father, a personal walk with the Lord Jesus, empowered by the Holy Spirit, that we can slowly understand God's will and begin to walk in biblical holiness. This is a whole life-long process of Sanctification until we are in glory with the Lord that we become perfect as He is perfect.
基督信仰却不是这样的.那是因为我们跟创造的上帝有个人的关系而愿意与他正直地同行.圣经是上帝启示给信徒和非信徒有关他的圣洁标准.上帝全然的律例典章都很清楚地启示在其中.可是,那是与上帝和好,与耶稣同行,与圣灵同工的时候,我们才逐渐明白上帝的旨意,开始走在他的圣洁中.这可是我们一生一世"成圣"的过程,直到我们与主荣耀地同在,我们就得完全,就如他是完全一样.
基督信仰却不是这样的.那是因为我们跟创造的上帝有个人的关系而愿意与他正直地同行.圣经是上帝启示给信徒和非信徒有关他的圣洁标准.上帝全然的律例典章都很清楚地启示在其中.可是,那是与上帝和好,与耶稣同行,与圣灵同工的时候,我们才逐渐明白上帝的旨意,开始走在他的圣洁中.这可是我们一生一世"成圣"的过程,直到我们与主荣耀地同在,我们就得完全,就如他是完全一样.
God's truth is both objective and subjective.
上帝的话语是客观存在的,也是主观经历的.
上帝的话语是客观存在的,也是主观经历的.
Before you call me a heresy, let me explain.
在你还未把我归入邪教异端之前,让我来解释.
在你还未把我归入邪教异端之前,让我来解释.
God's truth is objective because it is the revealed truth from God. It does not change when men and their circumstances / environment change. It's absolute and without compromise.
上帝的话语是客观存在的因为它是神亲自向人启示的真理.这真理是不会因人类和他们的环境而改变的.真理是绝对而无可妥协的.
上帝的话语是客观存在的因为它是神亲自向人启示的真理.这真理是不会因人类和他们的环境而改变的.真理是绝对而无可妥协的.
God's truth is subjective because God desires us to experience His truth by living it out.
上帝的话语也是主观的因为神的心意是要我们经历他的真理而活出来.
上帝的话语也是主观的因为神的心意是要我们经历他的真理而活出来.
When truth is objective alone, it becomes tablets of Laws and Regulations revealed and exhibited by God to tell us about His will. We can obey it and yet not knowing God.
当真理单单是客观存在,它们只是上帝启示,呈现在人面前的律法和规条.它清楚地告诉我们神的旨意.可是,我们可以去遵守它却也同时从来不认识神.
当真理单单是客观存在,它们只是上帝启示,呈现在人面前的律法和规条.它清楚地告诉我们神的旨意.可是,我们可以去遵守它却也同时从来不认识神.
When truth is subjective alone, it becomes the product of our emotions and wild imaginations. We interpret God's word through the lens of our human mind, soul and even environment.
当真理只是主观的经历,它沦落为人类情感和狂想的产品.我们根据自己的思想,情感和环境来诠释上帝的话语.
当真理只是主观的经历,它沦落为人类情感和狂想的产品.我们根据自己的思想,情感和环境来诠释上帝的话语.
To me what make Christian faith different is mainly this: By having a personal relationship with the Lord Jesus, I walk with Him to understand the revealed word of God. I depend on the Holy Spirit to strengthen me to walk my faith.
对我而言,基督信仰主要不同的地方在这里:与主耶稣建立个人关系,我能够与他同行,明白神启示的真理.我也依靠圣灵的力量活出我的信仰.
I treasure the fellowship with the Lord to read His word, worship Him as my King, praise Him for all that He has done for me, share my deepest secrets without fear and draw the spiritual strength to live a victorious Christian life. They are the most precious moments. I will never trade that relationship for anything more or anything less.
我珍惜与主团契的时间;一起读他的话语,敬拜他是我的王,赞美他为我所做的一切,分享心中最深的秘密,以及支取属灵的力量来活出得胜的基督徒的生命.它们都是最宝贵的时光.我绝对不愿意用任何东西来交换这份真实的关系.
I remember this chorus which I loved to sing during my university days. It has no religion, no rules and regulations, no theologies......It simply reminds me of the preciousness of the Christian faith: Jesus loves me and the Lord Jesus and I have an intimate personal relationship.
我记得在大学时期很喜欢的一首短诗.它没有宗教,没有教规,没有神学.......它完全提醒我,基督信仰中非常宝贵的东西:耶稣爱我,我与主耶稣有密切的个人关系.
Thank you Jesus, thank you Jesus,
thank you Lord for loving me (X2)
You went to Calvary, there you died for me,
thank you Lord for loving me (X2)
You rose up from the grave, to me new life you gave, thank you Lord, for loving me. (X2)
(中文是我个人的翻译,也许正版的并非如此翻译,请见谅)
感谢耶稣,感谢耶稣,感谢主如此爱我. (X2)
你走上各各他,为我舍生命,感谢主如此爱我. (X2)
你从死里复活,赐我新生命,感谢主如此爱我. (X2)
对我而言,基督信仰主要不同的地方在这里:与主耶稣建立个人关系,我能够与他同行,明白神启示的真理.我也依靠圣灵的力量活出我的信仰.
I treasure the fellowship with the Lord to read His word, worship Him as my King, praise Him for all that He has done for me, share my deepest secrets without fear and draw the spiritual strength to live a victorious Christian life. They are the most precious moments. I will never trade that relationship for anything more or anything less.
我珍惜与主团契的时间;一起读他的话语,敬拜他是我的王,赞美他为我所做的一切,分享心中最深的秘密,以及支取属灵的力量来活出得胜的基督徒的生命.它们都是最宝贵的时光.我绝对不愿意用任何东西来交换这份真实的关系.
I remember this chorus which I loved to sing during my university days. It has no religion, no rules and regulations, no theologies......It simply reminds me of the preciousness of the Christian faith: Jesus loves me and the Lord Jesus and I have an intimate personal relationship.
我记得在大学时期很喜欢的一首短诗.它没有宗教,没有教规,没有神学.......它完全提醒我,基督信仰中非常宝贵的东西:耶稣爱我,我与主耶稣有密切的个人关系.
Thank you Jesus, thank you Jesus,
thank you Lord for loving me (X2)
You went to Calvary, there you died for me,
thank you Lord for loving me (X2)
You rose up from the grave, to me new life you gave, thank you Lord, for loving me. (X2)
(中文是我个人的翻译,也许正版的并非如此翻译,请见谅)
感谢耶稣,感谢耶稣,感谢主如此爱我. (X2)
你走上各各他,为我舍生命,感谢主如此爱我. (X2)
你从死里复活,赐我新生命,感谢主如此爱我. (X2)
No comments:
Post a Comment